الترجمة
-
أبحاث محكمة
حوار مع الباحثة أسماء بنعدادة: نظرات سوسيولوجية حول المرأة والحركات النسائية
مرحباً بك على هذا المنبر نور الدين علوش: من هي الدكتورة أسماء بنعدادة؟ تتنوع أنشطتك بين التدريس الجامعي والنضال الحقوقي…
أكمل القراءة » -
حركة الترجمة في العالم العربي
حركة الترجمة في العالم العربي* كانت المنطقة العربية وما زالت، ساحة معركة مستمرة في نظر الدول الغربية التي تتنافس من…
أكمل القراءة » -
أبحاث محكمة
غسان حمدان: إشكاليات ترجمة النص الصوفي
غسان حمدان (غسان سليم عبد الأمير) وُلد في بغداد عام 1973 ودرس فيها وفي طهران، وهو إعلامي، وباحث في الشؤون…
أكمل القراءة » -
أبحاث محكمة
أنور مغيث: الترجمة في البلدان العربية؛ الواقع والمآل
حوار مع الدكتور أنور مغيث الترجمة في البلدان العربية: الواقع والمآل يوسف هريمة: بما أنّنا في لقاء خاص مع رئيس…
أكمل القراءة » -
الترجمة كأفق للتفلسف
“ليست الترجمة هي ما يضمن حياة النص المترجم ونموه وتكاثره فحسب، وإنما هي ما يضمن أيضاً حياة اللغة والفكر ونموها…
أكمل القراءة » -
مسألة الترجمة في الفكر العربي الإسلامي
محاور الدراسة: 1- الـنقـل 2- التقـريـب 3- الـتـأسـيـس ملخص الدراسة: يتأسس اختيار موضوع الترجمة في الفكر العربي الإسلامي على المسلمتين…
أكمل القراءة » -
من ترجمة "الفارماكون" إلى الترجمة باعتبارها "فارماكون"
نستند في وجهة النظر هذه إلى واقعة لغوية تتمثل في تضمن اللغات الطبيعية للألفاظ المشتركة، واللفظ المشترك هو ما يولّد…
أكمل القراءة » -
فضح…
لم يكن صاحبي يتوقع ما ستتطلبه منه مراجعة ترجمة أحد مؤلفاته من جهد وعناء. لطالما رفض الانخراط في تلك العملية…
أكمل القراءة »