نُشر فيالدراسات الدينية قصص الأنبياء في الكتب السماويّة الثلاثة: إشكاليّات الترجمة وعوائق التقبّل مقدّمة: تمثّل الترجمة نشاطًا فكريًّا ضروريًّا، يبرّر وجودَه اختلافُ لغات البشر[1]، وغالبًا ما تنهض بوظيفة الوسيط بين تعدّد الثقافات والنموذج…. تمّ النشر بواسطة محمّد عبد الوهّاب اليوسفي مارس 18, 2017